Vídeos e letras que falam da origem: ancestralidade e memória das serras, igarapés e do povo Wapichana
Palavras-chave:
história Wapichana, literatura indígena, história Wapichana; literatura indígena; documentação linguística.Resumo
A questão norteadora deste artigo é: em que medida a publicação de vídeos e livros na língua Wapichana contribui para aumentar seu prestígio e divulgar os conhecimentos desse povo? Há demanda por materiais na língua Wapichana para serem usados nas escolas indígenas. De 2020 a 2023 vídeos e livros foram publicados nas línguas Wapichana, Portuguesa e Inglesa, fruto da pesquisa Inventário Nacional da Diversidade Linguística (INDL) Wapichana e Macuxi da Região Serra da Lua/RR. O estudo é relevante porque permitiu que jovens pesquisadores ouvissem seus avós, filmassem, transcrevessem e traduzissem suas falas, para fortalecer o uso dessa língua. Este texto reflete sobre os vídeos Kayzyd daya'u (Sobre a Serra da Lua), Namachiwe'u da'ynau, Atury Wa’u (Igarapé do Jacaré), Marupá daya'u (História do Marupá), Kywai dunuzuinhau kasarai kadyz kid (Os tipos de remédios indígenas), Histórias de Clóvis Ambrósio e Wapichannau da'yau (História dos Wapichana), contribuindo para ampliar a visão de quem desconhece esse povo indígena e seu território. A metodologia foi netnográfica e os principais resultados foram perceber a relação dos textos documentados com as discussões acerca da língua Wapichana, do território, da produção de literatura e de material para o ensino de Wapichana e de história. Os referenciais teórios são de intelectuais indígenas, discutindo transpessoalidade, memória como resistência, língua espírito, subjetividades, visões e poéticas sobre a existência, onde o homem é protagonista como o é uma serra ou um rio. E essa convivência traz uma ideia de território-pessoa.
Downloads
Referências
ESCOBAR, Arturo. Territórios da diferença: a ontologia política dos direitos ao território. Territórios, Campinas, ano 3, n. 6, 2016.
FERRAZ, Cláudio Pereira. A etnografia digital e os fundamentos da antropologia para estudos em redes on-line. Aurora: revista de arte, mídia e política, São Paulo, v. 12, n.35, p. 46-69, jun./set.2019. Disponível em https://revistas.pucsp.br/index.php/aurora/article/view/44648. Acesso em 24/09/25.
FIOROTTI, Sonyellen. Makunaimö pantonü: a história de Makunaima ou “Meu companheiro, essa história é muito triste”. TETTAMANZY, Ana Lúcia Liberato; SANTOS, Cristina Mielczarski; MEDEIROS, Vera Lúcia Cardoso (org.). Letras e Vozes dos Lugares. Porto Alegre: Zouk, 2022.
GLISSANT, Édouard. Introdução a uma poética da diversidade. Tradução Enilce Albergaria. Juiz de Fora: Editora UFJF, 2005.
HARAWAY, Donna Jeanne. Manifiesto de las especies de compañía. Vitoria-Gasteiz: Sans Soleil Editores, 2016.
HARAWAY, Donna Jeanne. Manifesto ciborgue: ciência, tecnologia e feminismo-socialista no final do século XX. In: HOLLANDA, Heloisa Buarque de (org.). Pensamento feminista: conceitos fundamentais. Rio de Janeiro: Bazar do Tempo, 2019. p. 157-210.
INGOLD, Tim. Caminhando com Dragões: em direção ao lado selvagem. In: STEIL. Carlos; CARVALHO, Isabel Cristina de Moura (org.) Cultura, percepção e ambiente: diálogos com Tim Ingold. São Paulo: Editora Terceiro Nome, 2012.
KOPENAWA, Davi; ALBERT, Bruce. A queda do céu: palavras de um xamã yanomami. Tradução Beatriz Perrone-Moisés; prefácio de Eduardo Viveiros de Castro. São Paulo: Companhia das Letras, 2015.
KRENAK, Ailton. Ideias para adiar o fim do mundo. São Paulo: Companhia das Letras, 2019.
KRENAK, Ailton. Futuro ancestral. São Paulo: Companhia das Letras, 2022.
LUCIANO, Gersem José dos Santos. Educação intercultural: direitos, desafios e propostas de descolonização e de transformação social no Brasil. Cadernos Cimeac, [S. l.], v. 7, n. 1, 2017. Disponível em https://seer.uftm.edu.br/revistaeletronica/index.php/cimeac/article/view/2216. Acesso em 15 jan. 2025.
MACHADO, Ananda; BETHONICO, Maria Bárbara de Magalhães; SANTOS, Manoel Gomes dos (org.). Paradakarynau Kaydyz Dia’a Ruraimaa: as línguas na região Serra da Lua. Boa Vista: Wei Editora, 2023.
MACHADO, Ananda (org.). Kaminke’yt Wawa’akan Wakywaa Ymanawyny’u. Boa Vista: Wei Editora, 2024.
MUNDURUKU, Daniel. Literatura indígena e as novas tecnologias da memória. In: LEETRA Indígena. São Paulo: Universidade Federal de São Carlos; Laboratório de Linguagens LEETRA, n. 1, v. 1, 2012.
MUNDURUKU, Daniel. Tecendo a Memória. Itaú Cultural. 2018. Disponível em:
https://www.youtube.com/watch?v=8D4RF2CqR68 Acesso em 15 jan. 2025.
RUBIM, Altaci Correa. O Ensino e aprendizagem na língua materna na década internacional das línguas indígenas. In: ENCONTRO DE PROFESSORES E INTÉRPRETES DE LÍNGUAS INDÍGENAS, 6. Boa Vista, 2023. Disponível em https://www.youtube.com/watch?v=86f0tySyjzY. Acesso em 07/10/2023
SANTOS, Flávia Martins dos; GOMES, Suely Henrique de Aquino. Etnografia virtual na prática: análise dos procedimentos metodológicos observados em estudos empíricos em cibercultura. In: SIMPÓSIO NACIONAL DA ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE CIBERCULTURA, 7. São Paulo, 2013. Disponível em https://abciber.org.br/simposio2013/anais/pdf/Eixo_1_Educacao_e_Processos_de_Aprendizagem_e_Cognicao/26054arq02297746105.pdf. Acesso em 15/01/2025.
WAPICHANA, Cristino. Tomoromu: a árvore do mundo. Ilustrações de Maurício Negro. São Paulo: edições SM, 2021.
WAPICHANA, Kamuu Dan. Makunaimã Taanii Presente de Makunaimã. Brasília: Aua Editorial, 2020.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A Cadernos de Pesquisa está licenciada com a Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.














