Águas profundas: partilhas entre as literaturas da Guiana Francesa, do Suriname e do Brasil

Autores

DOI:

https://doi.org/10.18764/2525-3441V9N25.2024.06

Palavras-chave:

Literatura guianense; Literatura surinamesa; Literatura amapaense; Poética da Relação; Feminismo decolonial.

Resumo

Este artigo tem por objetivo tecer uma reflexão a respeito das similaridades na produção literária contemporânea do extremo norte da América do Sul, mais especificamente, da Guiana Francesa, do Suriname e do Estado do Amapá, no Brasil. Parte-se da compreensão de que a permanência da imagem dos navios tumbeiros nas obras de literatura revela a conexão entre a região, suas semelhanças históricas, culturais e literárias independentemente da consciência dos autores sobre essa questão ou do desejo de promover um diálogo transnacional ou transfronteiriço. Para ilustrar essa discussão, serão analisados textos de três escritoras, a saber o conto “Bois d’ébène: des racines de l’oubli à la résistence éternelle” (2010) da guianense Marie-Goerge Thebia, o romance histórico Tutuba: the girl from the slaveship Leusden (2013), da surinamesa Cynthia McLeod e os poemas “África amiga” (2021) e “A saga dos negros” (2018) da poeta amapaense Negra Áurea. A poética da Relação, conforme formulada por Glissant (2021), e o feminismo decolonial de Vergès (2020) servirão de base teórica para a problematização proposta.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Natali Fabiana da Costa e Silva, Universidade Federal do Amapá (UNIFAP)

Possui doutorado em Estudos Literários (2015) pela Universidade Estadual Paulista (UNESP - Campus Araraquara) com estágio de pesquisa no Departamento de Letras da UFR LLASIC (Langage, Lettres, Arts du spectacle, Information et Communication), na Université Grenoble Alpes, na França. É Professora Adjunta de Teoria Literária da Universidade Federal do Amapá (UNIFAP), onde atua no curso de Letras Português (Campus Santana) e no Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGLET). Foi visiting scholar na University of West Indies (UWI), em Trinidad e Tobago. Participou do Comitê Executivo (Brazil section) da Latin American Studies Association (LASA) pelo período de 2020 a 2022. Foi Coordenadora Operacional do Doutorado Interinstitucional em Estudos Literários (uma parceria entre a UNIFAP e a UNESP Araraquara) de 2018 a 2023. Atualmente, é líder do Grupo de Pesquisa sobre Mulheres na Literatura Maria Firmina dos Reis (UNIFAP) e vice-líder do GRIOT - Grupo de Pesquisas em Literaturas Pós-Coloniais (UNESP Araraquara). É membro do GT da ANPOLL "A mulher na literatura: crítica feminista e estudos de gênero". Desenvolve estágio pós-doutoral na Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) sob a supervisão da Profa. Dra. Ligia Fonseca Ferreira. Atua na área de Letras, com ênfase nas literaturas decoloniais e pós-coloniais, literatura de autoria feminina e literatura da Guiana Francesa e do Suriname. E-mail: natali_costa@hotmail.com

Referências

ALVES, Castro. O navio negreiro e vozes d’África. Brasília: Biblioteca Digital da Câmara dos Deputados, 2013.

ÁUREA, Negra. Perfil na plataforma Recanto das Letras. 2024. Disponível em: https://www.recantodasletras.com.br/autor_textos.php?pag=16&id=197668. Acesso em: 02 mar. 2024.

ÁUREA, Negra. Poema “África amiga”. Blog Recanto das Letras. 2021. Reeditado em 2022. Disponível em: https://www.recantodasletras.com.br/poesias/7338178. Acesso em: 02 mar. 2024.

ÁUREA, Negra. Poema “Á saga dos negros”. Blog Recanto das Letras. 2018. Reeditado em 2019.Disponível em: https://www.recantodasletras.com.br/poesias/6257493. Acesso em: 02 mar. 2024.

BALAI, Leo. Slave Ship Leusden: a Story of Mutiny, Shipwreck and Murder. 2. ed. Sarawak: UTS Publishing, 2014. Edição do Kindle

DAVIS, Angela. Mulheres, raça e classe. Trad. Heci Regina Candiani. São Paulo: Boitempo, 2016.

FEDERICI, Silvia. Calibã e a bruxa: mulheres, corpo e acumulação primitiva. Trad. Coletivo Sycorax. São Paulo: Elefante, 2017.

GENETTE, Gérard. O discurso da narrativa. Trad. Fernanda Cabral Martins. Lisboa: Vega, 1995.

GLISSANT, Édouard. Poética da relação: poética III. Trad. Marcela Vieira e Eduardo Jorge de Oliveira. Rio de Janeiro: Bazar do Tempo, 2021.

MCLEOD, Cynthia. Tutuba: The girl from the slaveship Leusden. Trad. Gerald R. Mettam. Paramaribo: Uitgeverij Conserve, 2013.

PAES, Mary. Escritoras lançam livros que abordam temática negra e a valorização da mulher. Jornal dos Municípios: AP online. Macapá, 28 jan. 2023. Disponível em: https://www.jornaldosmunicipiosap.com.br/coluna/escritoras-lancam-livros-que-abordam-tematica-negra-e-a-valorizacao-da-mulher. Acesso em: 02 mar. 2024.

PIEDADE, Vilma. Dororidade. São Paulo: Editora Nós, 2017.

POTIGUARA, Eliane. Metade cara, metade máscara. Lorena: DM Projetos Especiais, 2018.

SENIOR, Olive. Brief lives. In: SENIOR, Olive. Gardening in the tropics: poem. Toronto : McClelland & Stwart, 1994. p.85.

THEBIA, Marie-George. Bois d’ebène: des racines de l’oubli à la résistance éternelle. In. : THEBIA, Marie-George. Bois d’ebène et autres nouvelles de Guyane. Paris : L’Harmattan, 2010.

VAZ, Lívia Sant'Anna. Calunga Grande e tragédias no mar: ou de como somos (des)iguais até na morte. Migalhas. Ribeirão Preto, 26 jun. 2023. Coluna Olhares Interseccionais. Disponível em: https://www.migalhas.com.br/coluna/olhares-interseccionais/388826/calunga-grande-e-tragedias-no-mar. Acesso em: 03 mar. 2024.

VERGÈS, Françoise. Um feminismo decolonial. Trad. Jamille Pinheiro e Raquel Camargo. São Paulo: UBU Editora, 2020.

Downloads

Publicado

2024-08-08

Como Citar

FABIANA DA COSTA E SILVA, Natali.
Águas profundas: partilhas entre as literaturas da Guiana Francesa, do Suriname e do Brasil
. Afluente: Revista de Letras e Linguística, v. 9, n. 25, p. 01–20, 8 Ago 2024 Disponível em: http://periodicoseletronicos.ufma.br/index.php/afluente/article/view/24142. Acesso em: 26 set 2024.

Edição

Seção

Literatura, interfaces e relações transestéticas