Imagética maravilhosa
poemas selecionados de Jorge Luis Borges
DOI:
https://doi.org/10.18764/2525-3441v10n28.2025.09Palavras-chave:
Jorge Luis Borges, Literatura latino-americana, poesiaResumo
Este artigo propõe-se a analisar uma seleção de poemas de Jorge Luis Borges presentes em duas coletâneas publicadas com quatro décadas de diferença, Fervor en Buenos Aires e La rosa profunda. Com o objetivo de compreender a importância da imagética não só para os versos de Borges, mas também para seu próprio processo criativo, o percurso metodológico pautou-se em uma pesquisa que aborda as diversas formas de expressões verbais, como metáforas, mitos, símbolos e fábulas. Para tanto, utilizou-se, principalmente, dos escritos de Octavio Paes e de Carl Jung. Por meio deste estudo, depreende-se ter sido Borges não apenas um poeta saudosista, mas um homem de seu próprio tempo.
Downloads
Referências
ADORNO, T. W. Notas de literatura I. Tradução de Jorge de Almeida. São Paulo: Editora 34, 2003.
ARISTÓTELES. Poética. Tradução de Paulo Pinheiro. São Paulo: Editora 34, 2017.
BARRENECHEA, A. M. La expressión de irrealidad en la obra de Jorge Luis Borges. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1984.
BORGES, J. L. Inquisiciones. Buenos Aires: Editorial Proa, 1925.
BORGES, J. L; FRÍAS, C. V. (Ed.). Obras completas: 1923-1972. Buenos Aires: Emecé, 1974.
BORGES, J. L. Obras completas: 1975-1985. Buenos Aires: Emecé, 1989.
BORGES, J. L. Textos recobrados: 1919-1929. Buenos Aires: Emecé, 1997.
BORGES, J. L. The Aleph & Other Stories: 1933-1969. Translation by Norman Thomas di Giovanni. New York: Bantam Books, 1971.
BORGES, J. L; MIHĂILESCU, C.-A. (Ed.). This Craft of the Verse: the Charles Eliot Norton lectures, 1967-1968. Cambridge, Massachusetts, & London: Harvard University Press, 2000.
BOSI, A. O ser e o tempo. São Paulo: Cultrix, 1977.
DAVIES, P. Taking Science on Faith. The New York Times online. Disponível em: https://www.nytimes.com/2007/11/24/opinion/24davies.html Acesso em: 10 nov. 2023.
ELIADE, M. Myth and Reality. Traduzido do francês por Willard R. Trask. New York: Harper & Row, 1963.
HAMÓRI, F. The Legend of the Wonderous Hind. Internet Archive. Disponível em: https://shorturl.at/jyBE0 Acesso em: 8 dez. 2023.
JAFFÉ, A. O simbolismo nas artes plásticas. In: JUNG, C. G. O homem e seus símbolos. Tradução de Maria Lúcia Pinho. Rio de Janeiro: Harper Collins Brasil, 2016.
JUNG, C. G. O homem e seus símbolos. Tradução de Maria Lúcia Pinho. Rio de Janeiro: Harper Collins Brasil, 2016.
LEWIS, C. S. As crônicas de Nárnia: o leão, a feiticeira e o guarda-roupa. Tradução de Paulo Mendes Campos. São Paulo: Martins Fontes, 2002.
MILTON, J. Paraíso perdido. Tradução de Daniel Jonas. São Paulo: 34, 2021.
PAES, J. P. Armazém literário: ensaios. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.
PAZ, O. Signos em rotação. Tradução de Sebastião Uchoa Leite. São Paulo: Perspectiva, 1996.
RIVA, A. F. O ultraísmo borgiano ou o Borges ultraísta. In: Revista Contigentia, v. 5, n. 2, 2 nov. 2010, p. 119-127.
TORRE, G. Para la prehistoria ultraista de Borges. In: Hispania, v. 47, n. 3, 3 set. 1964, p. 457-463.
VICO, G. Ciência nova. Tradução de Jorge Vaz de Carvalho. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2005.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2025 Afluente: Revista de Letras e Linguística

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos autorais Afluente: Revista Eletrônica de Letras e Linguística
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição 4.0 Internacional.




