El tiempo que atraviesa la memoria y el espacio que inscribe la Resistencia:

un análisis de la película “Aún estoy aquí” (2024)

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.18764/2525-3441v10n27.2025.06

Palabras clave:

cronotopo, cine, opresión, resistencia

Resumen

Este articulo propone un análisis de la película “Aún Estoy Aquí” (2024) a la luz del concepto de cronotopo, formulado por Mikhail Bakhtin a partir de su lectura de Dostoiévski. La investigación explora cómo el tiempo y el espacio cinematográficos estructuran la narrativa, materializando experiencias sociales marcadas por múltiples capas de opresión y resistencia. Partimos de la premisa de que el cine no es un simple espejo de la realidad, sino un espacio de inscripción simbólica y política, en el que cuerpos, voces y silencios se organizan en una cartografía afectiva e histórica. Para ello, adoptamos una metodología cualitativa e interpretativa, conforme a Minayo (2001) y Silveira y Córdova (2009), con el objetivo de describir las relaciones sociales y las capas de opresión presentes en la película. A partir del análisis de tres escenas específicas, investigamos cómo los cronotopos de la gran ciudad, del encuentro inesperado y del confinamiento operan en la construcción del sentido de pertenencia, revelando la interacción entre territorios físicos y subjetivos, así como entre el tiempo de la memoria y el tiempo de la espera. Los resultados indican que la yuxtaposición de espacios y temporalidades en la película no solo compone su estética narrativa, sino que también denuncia las dinámicas de exclusión y resistencia que estructuran la realidad de los sujetos representados. De esta manera, se reafirma el cine como un campo de disputa simbólica, en el que el tiempo se convierten en elementos centrales en la construcción de existencias e identidades.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Helaine de Souza Maciel, Universidade Federal de Campina Grande

Actualmente es doctoranda y magíster en Lenguaje y Enseñanza por la Universidade Federal de Campina Grande (PPGLE/UFCG). Posee especializaciones en Lenguajes, sus Tecnologías y el Mundo del Trabajo, realizadas por el Centro de Educación Abierta y a Distancia de la Universidade Federal do Piauí (UFPI), y en Currículo y Práctica Docente en los Años Iniciales de la Educación Primaria, también por la UFPI. Es investigadora integrante del Grupo de Investigación “El Círculo de Bakhtin en diálogo – UEPB”, registrado en el DGP del CNPq, actuando específicamente en la línea 3: “TECLIN – Tecnologías, Culturas y Lenguajes”. Es licenciada en Letras - Español por la Universidade Estadual da Paraíba (UEPB) – Campus I – Campina Grande - PB. Fue becaria del Programa de Iniciación a la Docencia (PIBID/UEPB/Letras - Español/Campus Campina Grande), desde enero de 2016 hasta marzo de 2018, y posteriormente participó como becaria residente en el Programa de Residencia Pedagógica de la UEPB entre agosto de 2018 y enero de 2020. Sus intereses de investigación incluyen: Formación de profesores de lenguas; Enseñanza/aprendizaje de la lengua española; Enseñanza/aprendizaje de lenguas mediado por tecnologías digitales; Cultura, interculturalidad y enseñanza; Diálogos bajtinianos; Cine; Lenguaje cinematográfico; Telecolaboración y Teletándem.

Fábio Marques de Souza, Professor Assistente Doutor na Faculdade de Linguística, Letras e Artes da Universidade Estadual da Paraíba (FALLA/UEPB)

Las palabras y las manifestaciones artístico-culturales siempre han sido una pasión, permeando mi constitución personal y profesional. Teniendo la palabra como elemento estructurador de mi trayectoria, realizo una estancia de posdoctorado en Diplomacia Cultural y Política Lingüística en la Universidad de Asuán, en Egipto, y actúo como Profesor Doctor Asociado en la Facultad de Lingüística, Letras y Artes y en el Programa de Posgrado en Formación de Profesores de la Universidade Estadual da Paraíba (PPGFP-UEPB), en la línea de investigación Lenguajes, Culturas y Formación Docente. Dirijo investigaciones de Maestría y Doctorado en el Programa de Posgrado en Lenguaje y Enseñanza (PPGLE-UFCG) en las líneas de investigación: 3. Enseñanza de lenguas y formación docente; y 4. Prácticas Sociales, Históricas y Culturales del Lenguaje. Mi formación abarca las áreas de Letras, Lenguas Extranjeras, Traducción, Relaciones Internacionales y Educación. Más allá de la palabra, el cine –arte que integra múltiples lenguajes– fue el mediador de las reflexiones desarrolladas en mi investigación doctoral (USP), y la telecolaboración (Teletándem), mediada por las Tecnologías Digitales de la Información y la Comunicación, orientada a la internacionalización universitaria a través del intercambio académico, lingüístico e (inter)cultural entre brasileños y argentinos, posibilitó mi estancia de posdoctorado (con beca PNPD-CAPES-MEC) en Educación Contemporánea en la Universidade Federal de Pernambuco (UFPE). Actualmente, soy líder del Grupo de Investigación “El Círculo de Bajtín en Diálogo”, que abarca las líneas: i) Ideas bajtinianas; ii) Observatorio del Discurso de la Política Exterior Brasileña; y iii) TECLIN – Tecnologías, Culturas y Lenguajes. También soy miembro del Centro de Estudios Avanzados en Políticas Públicas y Gobernanza; InviTe (Intercambio Virtual y Teletándem); y MOPRI – Medios de Comunicación y Opinión Pública en las Relaciones Internacionales, todos registrados en el directorio de Grupos de Investigación del CNPq. Mis temas de interés giran en torno a: i) Análisis Dialógico del Discurso; ii) El Círculo de Bajtín en Diálogo; iii) Diplomacia Cultural y Políticas Lingüísticas; iv) Política Exterior Brasileña; v) Lingüística Aplicada: enseñanza-aprendizaje y mediación.

Citas

AMORIM, Marília. Cronotopo e exotopia. In: BRAIT, Beth (org.). Bakhtin: outros conceitos-chave. 2. Ed., 2ª reimpressão. São Paulo: Contexto, 2023, p. 95-114.

AUMONT, Jacques; BERGALA, Alain; MARIE, Michel; VERNET, Marc. A estética do filme. Tradução de Marina Appenzeller. 7ª ed. Campinas: Papirus, 2009.

AINDA estou aqui. Direção: Walter Salles. Produção: O2 Filmes; Globo Filmes. Brasil: Sony Pictures, 2024. 1 vídeo (135 min.), son., color.

BAKHTIN, Mikhail. Questões de Literatura e de Estética. Tradução de Aurora Fornoni Bernardini, José Pereira Júnior, Augusto Góes Júnior, Helena Spryndis Nazário Homero Freitas de Andrade. São Paulo: UNESP, 1988.

BAKHTIN, Mikhail. O autor e o herói. In: Estética da criação verbal. 2.ed. São Paulo: Editora Martins Fontes, 1997, p. 23-220.

BAKHTIN, Mikhail. Estética da Criação Verbal. São Paulo, Ed. Martins Fontes, 2003.

BAKHTIN, Mikhail. Marxismo e filosofia da linguagem. Tradução Michelaud e Yara Frateschi Vieira. São Paulo: Hucitec, 2006.

BAKHTIN, Mikhail. Problemas da Poética de Dostoievski. Tradução Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2008.

BAKHTIN, Mikhail. As formas do tempo e do cronotopo no romance. In: Teoria do romance II: as formas do tempo e do cronotopo. São Paulo: Editora 34, 2018, p.11-236.

DI CAMARGO, Ivo Júnior. Mikhail Bakhtin na linguagem cinematográfica. São Paulo: Mentes Abertas, 2020.

FIORIN, José Luiz. Introdução ao pensamento de Bakhtin. São Paulo: Ática, 2006.

LEAL, José Luciano Marculino. Discurso na vida e na arte: Leituras dialógicas do discurso religioso cristão no filme ressurreição. 2023. 257 f. Tese (Doutorado em Linguística pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística) – Centro de Humanas, Letras e Artes, Universidade Federal da Paraíba, 2023.

MINAYO, Maria Cecília de Souza (org.). Pesquisa social: teoria, método e criatividade. Petrópolis: Vozes, 2001.

PAIVA, Marcelo Rubens. Ainda estou aqui. 1. ed. Rio de Janeiro: Alfaguara, Companhia das Letras, 2015.

REZENDE, Bibiana Anjos. Entre luto e ativismo: um (des) encontro de cronotopos no filme Orações para Bobby (2009). Revista Diálogos, v. 11, n. 3, p. 115 –133, 2024. Disponível em: https://periodicoscientificos.ufmt.br/ojs/index.php/revdia/article/view/16007. Acesso em: 28 mar. 2025.

SILVEIRA, Denise Tolfo; CÓRDOVA, Fernanda Peixoto. A pesquisa científica. In: Métodos de pesquisa. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2009. p. 31- 42.

SOBRAL, Adail. Filosofias (e filosofia) em Bakhtin. In: BRAIT, Beth. (org.). Bakhtin: Conceitos-Chave. 5. Ed., 7ª reimpressão, São Paulo: Contexto, 2021, p. 123 – 150.

STAM, Robert. Bakhtin: Da teoria literária à cultura de massa. Tradução de Heloísa Jahn. Editora Ática: São Paulo, 1992.

TURNER, Graeme. Cinema como prática social. Tradução Mauro Silva. São Paulo: Summus, 1997.

VOLÓCHINOV, Valentin. Marxismo e Filosofia da Linguagem: Problemas Fundamentais do Método Sociológico na Ciência da Linguagem. Tradução de Sheila Grillo e Ekaterina Vólkova Américo. 1ª ed. São Paulo: Editora 34, 2017.

Publicado

2025-07-15

Cómo citar

DE SOUZA MACIEL, Helaine; MARQUES DE SOUZA, Fábio.
El tiempo que atraviesa la memoria y el espacio que inscribe la Resistencia:: un análisis de la película “Aún estoy aquí” (2024)
. Afluente: Revista de Letras e Linguística, v. 10, n. 27, p. 1–25, 15 jul. 2025 Disponível em: https://periodicoseletronicos.ufma.br/index.php/afluente/article/view/26514. Acesso em: 5 dic. 2025.