CORPOS QUE TRANSGRIDEM

representações do corpo feminino em romances históricos coloniais

Autores

DOI:

https://doi.org/10.18764/2525-3441v7n20.2022.7

Palavras-chave:

Representação, Mulher, Romance, Contexto colonial, Literatura Contemporânea

Resumo

Neste trabalho apresenta-se uma leitura da representação do corpo feminino em dois romances históricos, ambientados em um contexto colonial, Desmundo (1996), da autora brasileira Ana Miranda, e A árvore das palavras (2004), da portuguesa Teolinda Gersão. As duas narrativas, situadas respectivamente no Brasil Colônia do século XVI e em Moçambique no século XX, centram-se em personagens femininas para recontar, ficcionalmente, as experiências vividas por mulheres durante o processo de colonização. Para tanto, são postas em cena a realidade político-social a qual essas mulheres estavam submetidas, evidenciando o cerceamento e as imposições comuns ao sujeito feminino. É neste contexto que questões como o casamento e a maternidade tornam-se centrais no processo de representação dos corpos das personagens protagonistas, comprovando que a condição colonial não pode ser vista nos romances como uma mera peculiaridade histórica, mas como um elemento que duplifica a situação de dominação e subalternidade da mulher. Por isso, interessa saber, neste trabalho, de que forma tal condição histórica entrecorta e influencia na construção dessas representações femininas, analisando, inclusive, a interferência histórica do Estado sobre a relação da mulher e o seu próprio corpo. 

 

 

 

 

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Dinameire Oliveira Carneiro Rios, Universidade Federal da Bahia (UFBA)

É Doutora em Literatura e Cultura pela Universidade Federal da Bahia, com pesquisa na área de Literatura Comparada, desenvolvida a partir do financiamento da FAPESB. Realizou, na Faculdade de Letras da Universidade do Porto, com o financiamento da Capes, o Doutorado Sanduíche. Possui Mestrado em Literatura e Diversidade Cultural pela Universidade Estadual de Feira de Santana. Na mesma universidade, fez Especialização em Estudos Literários e Graduação em Letras Vernáculas. É pesquisadora desde 2009 do NELCI (Núcleo de Estudos em Literatura e Cinema), na Universidade Estadual de Feira de Santana. Desenvolveu, durante o Mestrado, uma pesquisa com parte da obra, até então inédita, do cineasta e escritor Olney São Paulo.

Referências

ARAÚJO, Emanuel. A arte da sedução: sexualidade feminina na Colônia. In: DEL PRIORE, Mary. (Org.) História das mulheres no Brasil. São Paulo: Contexto, 2013.

BADINTER , Elisabeth. Um Amor Conquistado: o Mito do Amor Materno. Tradução: Waltensir Dutra. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1980.

CASTELO, Cláudia. Passagens para África. O Povoamento de Angola e Moçambique com Naturais da Metrópole. Porto: Afrontamento, 2007.

CHEVALIER, Jean; GUEERBRANT, Alain. Dicionário de símbolos. Tradução de Vera Costa e Silva et. al. 3 ed.Rio de Janeiro: José Olympio, 1994.

DEL PRIORE, Mary. Ao sul do corpo: condição feminina, maternidades e mentalidades no Brasil Colônia. 2 ed. São Paulo: Editora UNESP, 2009.

GERSÃO, Teolinda. A árvore das palavras. São Paulo: Planeta do Brasil, 2004.

LACAN, Jacques. O estágio do espelho como formador da função do eu. In: Escritos. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1998.

MAGALHÃES, Isabel Allegro de. O Sexo dos Textos, Lisboa: Editorial Caminho, 1995.

MATOS, Maria Izilda S. de. Gênero e história: percursos e possibilidades. In: SCHPUN, M. R. (Org.). Gênero sem fronteiras: oito olhares sobre mulheres e relações de gênero. Florianópolis: Editora Mulheres, 1997.

MIRANDA, Ana. Desmundo. São Paulo: Cia. das Letras, 2003.

PAZ, Octavio. A dupla chama: Amor e erotismo. Tradução de Wladyr Dupont. São Paulo: Siciliando, 1994.

Downloads

Publicado

2022-02-28

Como Citar

RIOS, Dinameire Oliveira Carneiro.
CORPOS QUE TRANSGRIDEM: representações do corpo feminino em romances históricos coloniais
. Afluente: Revista de Letras e Linguística, p. 130–151, 28 Fev 2022Tradução . . Disponível em: . Acesso em: 20 abr 2024.

Edição

Seção

Estudos Literários