OSMAN TRADUTOR E TRADUZIDO: MISSIVAS E A POLÍTICA DA TRADUÇÃO

Autores

  • Cacio José Ferreira Universidade Federal do Amazonas

Palavras-chave:

Osman Lins, Nove, Novena, Política da tradução, Arquivo literário de Osman Lins.

Resumo

A tradução de O urso polar e outras novelas para o português, do escritor dinamarquês Henrik Pontoppidan, Nobel de Literatura em 1917, foi realizada por Osman Lins em 1963. Por outro lado, pensando em suas obras, elas foram traduzidas para a língua alemã, francesa, inglesa, espanhola, italiana e húngara. Por meio de cartas, antes de seu falecimento, Osman Lins visualizava o exercício do tradutor e, naturalmente, a tradução. No texto Uma tradução indigna, publicado no Suplemento Literário de O Estado de São Paulo em 1958, Osman Lins, ao criticar a tradução de Os noivos, de Alessandro Manzoni, realizada por Marina Guaspari e publicada pelos Irmãos Pongetti-Editores, Rio de Janeiro, questiona o que é uma tradução de qualidade: “Ora, o que é uma excelente tradução? (...) Não seria necessário definir tão evidente conceito, mas somos forçados a fazê-lo, para melhor argumentar. Não é uma tradução que transporte, com a máxima justeza possível, o texto original, sem mesmo ceder àquela tentação?” (LINS, 1958, p. 1). Assim, o que é ceder à tentação? Além da rigorosa composição textual, a obra osmaniana apresenta diversos elementos gráficos e políticos que dificultam a tradução. O presente artigo empreende, assim, uma reflexão sobre Osman Lins como escritor-tradutor e a política da tradução. Nessa perspectiva, será evidenciada a tradução de Osman Lins para outras línguas. Além disso, o percurso do pensamento político de Osman Lins em torno da tradução será debatido.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Cacio José Ferreira, Universidade Federal do Amazonas

Docente da Universidade Federal do Amazonas (UFAM)

Downloads

Publicado

2021-07-30

Como Citar

FERREIRA, Cacio José.
OSMAN TRADUTOR E TRADUZIDO: MISSIVAS E A POLÍTICA DA TRADUÇÃO
. Littera: Revista de Estudos Linguísticos e Literários, v. 12, n. 23, 30 Jul 2021Tradução . . Disponível em: . Acesso em: 27 abr 2024.